「Răbdari prăjite」ー 忍耐のフライ

私たち夫婦は、よく外食に行く食べるものは、いつも嫁さんのその時の気分に合せるようにしている。しかしながら、嫁は「食べること」自体があまり好きでない様子。と言うか、何を食べたいか決められない。出先で「何が食べたい?」と聞くと、だいたい決まってこの台詞「Răbdari prăjite!」何と言っているのでしょう?răbdare : 忍耐prăjit: 油で揚げる直訳すると「忍耐のフライ」だ。そうか、忍耐力をつけたいのか、と思われるが、...
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。